Hace un par de semanas que Ismael y yo volvimos a Barcelona. Como siempre, todo lo bueno se acaba, y por desgracia las vacaciones no duran eternamente. Como lo único que nos apetecía hacer era comer y descansar sin irnos muy lejos, aprovechamos que la madre de Ismael está viviendo en Arcos de la Frontera (Cádiz) y allí que nos fuimos a pasar un par de semanas.
Two weeks ago, Ismael and I had to come back to Barcelona. It's a pity, but all good things always come to an end and, unfortunately our holidays also had an expiration date. As the only things we wanted to do were to eat and to rest without going too far, we decided to go to Arcos de la Frontera (Cádiz) for a couple of weeks, where Ismael's mom lives.
Two weeks ago, Ismael and I had to come back to Barcelona. It's a pity, but all good things always come to an end and, unfortunately our holidays also had an expiration date. As the only things we wanted to do were to eat and to rest without going too far, we decided to go to Arcos de la Frontera (Cádiz) for a couple of weeks, where Ismael's mom lives.
Teníamos muchas ganas de unas vacaciones así. Solo queríamos desconectar de la gran ciudad. Ir a un sitio tranquilo, disfrutar de la familia, descansar, levantarnos sin despertador y, sobre todo, comer bien. Creo que podemos tacharlo todo de la lista. Además, para mí la provincia de Cádiz era una asignatura pendiente. Nunca me cansaré de decirlo, pero es que vivimos en el paraíso. Tanto Andalucía, como el resto de España, nunca decepcionan.
We really needed this type of vacation. We just felt the need to get away from the big city. Go somewhere quiet, and enjoy our time with the family, doing nothing, getting up late with no alarms and, above all, we wanted to eat properly. Everything from that list was fully accomplished. Besides, I really wanted to go to Cádiz, as I hadn't been there yet. I'll never stop saying it, but we live in paradise. Andalucía, and the rest of Spain, are just amazing.
We really needed this type of vacation. We just felt the need to get away from the big city. Go somewhere quiet, and enjoy our time with the family, doing nothing, getting up late with no alarms and, above all, we wanted to eat properly. Everything from that list was fully accomplished. Besides, I really wanted to go to Cádiz, as I hadn't been there yet. I'll never stop saying it, but we live in paradise. Andalucía, and the rest of Spain, are just amazing.
Vistas desde el Balcón de la Peña Nueva (Plaza del Cabildo) | Arcos de la Frontera |
La verdad es que Arcos de la Frontera es un pueblo muy bonito y cuenta con mucha historia encerrada en sus estrechas calles, como lo demuestran también las construcciones de origen musulmán y, posteriormente, cristiano. Su situación geográfica, algo que no pasó desapercibido para los romanos desde el punto de vista estratégico, lo dota de unas vistas maravillosas, y el blanco de sus fachadas lo hace todavía más encantador. Aquí os dejo unas cuantas fotos, espero que os gusten.
Truth be told, Arcos de la Frontera is a really wonderful place. And it has a lot of history on its narrow streets. The buildings, both from Muslim origin and, lately, Christian are also a good proof of that. Its geographic situation didn't pass unnoticed for the Romans as a strategic point of view, and the views from the top are really beautiful. The white facades that flood this town turn it into a more lovely place. Here are some pictures from those days. Hope you like them.
Dicho y hecho. Este es solo uno de los innumerables arcos de Arcos, valga la redundancia. A ver si os pensabais que se llamaba Arcos de la Frontera así porque sí. |
Declarado como monumento histórico-artístico, Arcos es la puerta de entrada a la Ruta de los Pueblos Blancos. Haz click AQUÍ si quieres saber más sobre este recorrido | Arcos de la Frontera |
Foto desde el Parador Nacional. Al fondo la Iglesia de San Pedro | Arcos de la Frontera |
Arcos de la Frontera |
Basílica de Santa María de la Asunción | Arcos de la Frontera |
Torre y fachada lateral de la Iglesia de Santa María, situada en la Plaza del Cabildo, punto más alto de Arcos. En esta plaza también se encuentran el Parador Nacional, el Ayuntamiento y el Balcón de la Peña Nueva. Arcos de la Frontera |
Balcón de la Peña Nueva, también conocido popularmente como ''Balcón del coño''. Basta con asomarse para entender el por qué... | Arcos de la Frontera |
Parroquia de San Pedro | Arcos de la Frontera |
Aprovechando que estábamos en Arcos, hicimos también una escapada a Tarifa. Ismael estuvo viviendo allí un tiempo, así que él ya se lo conocía. Obviamente, es mucho mejor ir a un sitio como Tarifa en verano para poder sacarle el máximo partido. Debido a su localización, entre el Océano Atlántico y el Mar Mediterráneo, Tarifa es genial para practicar deportes como el surf, el windsurf o el kitesurf, gracias a los fuertes vientos que se generan en la zona. Aunque si no os van este tipo de deportes, también se pueden practicar otros como el buceo y se organizan excursiones para avistar ballenas. Lo que más me gustó de Tarifa (a parte del riquísimo atún que nos metimos entre pecho y espalda) es el buen rollo que desprende tanto la gente, como los locales y sus calles. Si estás pensando en visitar Tarifa, haz click AQUÍ para tomar nota de todo lo que te ofrece esta maravillosa ciudad.
We also went to Tarifa, as it's quite close to Arcos de la Frontera. Ismael lived there for a while, so he already knew it. Obviously, it's much better to visit places such as Tarifa during summer so you can get the most out of it. Due to its location, right between the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, Tarifa is great to practice water sports such as surfing, windsurfing or kitesurfing, due to the strong winds that hit the zone. Though, if you're not really into those type of sports, you can also try diving, and there're also trips to see the wales. What I liked the most about Tarifa (apart from the delicious tuna that we tasted) was the cool and relaxed atmosphere that we could get from the streets and also from the people who were there. If you're thinking of visiting Tarifa, click HERE to get some ideas about what to do in this wonderful city.
We also went to Tarifa, as it's quite close to Arcos de la Frontera. Ismael lived there for a while, so he already knew it. Obviously, it's much better to visit places such as Tarifa during summer so you can get the most out of it. Due to its location, right between the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, Tarifa is great to practice water sports such as surfing, windsurfing or kitesurfing, due to the strong winds that hit the zone. Though, if you're not really into those type of sports, you can also try diving, and there're also trips to see the wales. What I liked the most about Tarifa (apart from the delicious tuna that we tasted) was the cool and relaxed atmosphere that we could get from the streets and also from the people who were there. If you're thinking of visiting Tarifa, click HERE to get some ideas about what to do in this wonderful city.
El Cristo de los Vientos | Tarifa Está obra fue donada en el año 2000 por Guillermo Pérez Villalta y colocada en la Puerta de Jérez, la última puerta que se conserva de las tres que formaban la gran muralla que protegía Tarifa. |
Castillo de Guzmán el Bueno | Tarifa Construido por el califa Abderramán III en el año 960, debe su nombre a Alonso Pérez de Guzmán y a la gesta que en este castillo tuvo lugar en 1294. Si quieres conocer la historia, haz click AQUÍ. |
Tarifa es famosa por los fuertes vientes que se generan en la zona, debido al choque del Mar Mediterráneo y el Océano Atlántico. Es muy curioso ver cómo la parte que pertenece al Mar Mediterráneo está en calma y la del Océano Atlántico está continuamente batida por las olas. La carretera que veis en la foto lleva a la Isla de las Palomas (también conocida como Isla de Tarifa). El extremo sur, la Punta de Tarifa (o Marroquí), es el punto más meridional de la Península Ibérica y de la Europa continental. Estuvo separada de Tarifa hasta el año 1808. |
Instagram: alberto.monteagudo
Twitter: @A_Monteagudo
Facebook: a RIDE through FASHION